第137章 不请长缨,系取天骄种,剑吼西风
作者:小猪睡睡睡   鲜衣怒马行且知最新章节     
    朱昊郁闷之下又提笔给羚姐写了一封信,信中描述了他与指导员起了争执的原委与经过,
    虽然可以随时打电话向她倾诉心中的烦恼,但还是不如书信中写的明白透彻。
    匆匆把信寄了出去后回到班里,放下一切又重新开始了日复一日的正常生活。
    日子过的飞快,又到了周末羚姐要来中队给战士们讲课的时间了。
    一大早朱昊就跑到门岗等羚姐的到来,一大早真的就看到了她拎着小包走了过来,值班哨兵一见是小林教员,热情的打招呼连忙打开门请她进入,
    羚姐对着朱昊微微一笑,并没有说什么,眼神一如既往的炙热。两个人并肩走了进去,向指导员汇报过之后,领导马上找来值班员吹哨集合上课。指导员这种雷厉风行不浪费时间的作风很得羚姐的赞赏。她迈开轻盈的脚步走上四楼。
    十分钟后中队所有的战士都已经在四楼学习室里集合了,一个个坐的端端正正像个小学生一样。
    难得周末休息可以做一些自己的事情,却被集合来学习文化知识,大家心里并没有多少不满,反而有点小激动小窃喜,
    一个原因是小林教员是个青春漂亮的美女,二是她讲课有意思又能学到很多闻所未闻的文化知识。在枯燥的军营生活中能有这样的待遇何乐而不为呢?
    在大家静静的期盼等待中,羚姐终于出现了,她今天换了一种穿衣打扮风格,白色打底衫外穿一袭蓝色牛仔小背心搭配一件同色牛仔短裙,没有扎马尾辫,一头乌黑流顺的长发就那么随便披在肩上,头上戴了一个红色的蝴蝶结装饰,再配上一副金丝眼镜,尽显精致又知性。
    羚姐走上台,拿起粉笔刷刷刷的写了几个大字,六州歌头.少年侠气——宋.贺铸
    她直接开门见山:
    今天我想给大家讲一篇非常着名,流传千古且豪气激烈的宋词,词牌名是六州歌头.
    作者是宋朝着名词人贺铸,他的词风多变且功力深厚,豪壮不逊色于苏轼辛弃疾,婉约深情又胜于秦观柳永,今天我们要学的这一篇少年侠气就是他的代表作之一,我觉得这首词很适合在座的各位,我们是人民的武警战士,何尝不是充满了少年侠气?
    下面我们开始吧!
    她继续拿着粉笔飞快的写下了词的上半阙:
    少年侠气,交结五都雄。肝胆洞,毛发耸。立谈中,死生同。一诺千金重。推翘勇,矜豪纵。轻盖拥,联飞鞚,斗城东。轰饮酒垆,春色浮寒瓮,吸海垂虹。闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓,狡穴俄空。乐匆匆。
    随即略一思索一气呵成写下了下半阙:
    怀倥偬;落尘笼,簿书丛。鶡弁如云众,供粗用,忽奇功。笳鼓动,渔阳弄,思悲翁。不请长缨,系取天骄种,剑吼西风。恨登山临水,手寄七弦桐,目送归鸿。
    笔走龙蛇一气呵成,在众人惊艳的目光下开口朗诵,清亮悦耳如莺啼, 念出这首豪迈之作一点也没有违和感,反而更增添了一种独特的美感。
    羚姐又花了半个多小时逐字逐句给大家解释词中的含义及相关典故与知识,
    羚姐讲的神采飞扬,大伙听的津津有味欲罢不能。就连朱昊尽管对这首词已经非常熟悉了,但也听的很享受,坐在下面忍不住对自己的羚姐竖起了大拇指。
    羚姐看了看时间,开始了最后的总结:
    作者为了表达自己的胸怀,特地选用了《六州歌头》的词牌,可以说是非常合适的选择。词中大量三叠字句的运用,一气呵成,音节繁密,声调短促。尤其是贺铸选择了音色比较洪亮的“东钟”韵部,几乎句句押韵,增加了音调之美,显示出一种苍凉而慷慨激昂的情怀。
    词中乐匆匆”三个字一段逐渐将词风的豪情转为悲凉,开启了黄粱一梦的喟叹,也感叹了人在现实牢笼的悲歌。曾经以为功名可以轻易取得,抱负可以轻易实现,但是现实是“落尘笼,簿书丛”,匆匆过了大半辈子,不过是一个徒悲伤的老翁罢了。
    而笔锋一转写出了“不请长缨,系取天骄种,剑吼西风的语壮情悲,慷慨激昂中又有百转千回的伤心,既是对现实臣服,却还是留了一丝希望,留了一些幻想。
    至于最后三句,则是苦中作乐,用音乐来化解心中的愤懑,用雅致闲适来装点外表的从容。这首词所展现的是一个怀才不遇的魂灵,是一段慷慨而又痛苦的情怀,让人回味无穷。
    今天的课完了,希望大家回去后能好好读一读,理解体会一下今天讲的内容;如果有不明白的地方可以去请教朱昊。好了,就这样吧,下课!
    啪啪啪啪!指导员站在教室的后门静静地听了一节课,忍不住带头拍手鼓掌起来。
    羚姐收拾好东西慢慢走出了教室,自始自终和朱昊没有任何交流,可是在匆匆一瞥中,两个人已经进行了深刻的灵魂沟通,认识几年来两人已经形成了一种深入灵魂的默契,不需要言语就能交流,这也许就是心有灵犀吧!
    从今天羚姐一开始讲少年侠气这首词,朱昊就知道是讲给自己一个人听的,也是为了劝慰自己那件事情所受到的委屈与心中的愤愤不平。
    朱昊随着大伙一起走下楼,不知不觉的加快了脚步。
    他知道羚姐肯定在房间里等着自己,要抓紧时间过去见她。